-
1 scale setting
Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > scale setting
-
2 scale setting
-
3 scaling
['skeɪlɪŋ]1) Общая лексика: вычисление размеров по масштабу (на чертеже), масштабное копирование, нанесение масштаба, обмер, образование окалины или накипи2) Компьютерная техника: масштабированный3) Биология: выпадение осадка (из воды при нагревании)4) Морской термин: соскабливание накипи с котла5) Медицина: снятие зубных отложений, соскабливание, удаление зубного камня6) Военный термин: определение норм7) Техника: деление частоты, изменение масштаба, накипеобразование, образование накипи, образование окалины, пропорциональное уменьшение размеров (элементов ИС), расслоение, сжатие, скейлинг (в физике твёрдого тела), солеотложение, теория подобия, удаление накипи, удаление окалины, отслаивание (накипи), пересчёт (напр. импульсов), счёт (напр. импульсов)8) Химия: сбивание накипи9) Строительство: шелушение (бетона), отслаивание поверхности покрытия (вследствие выветривания), удаление скальной породы (после взрыва), подгонка10) Математика: вычисление, градуировка, масштабная инвариантность, определяющий масштаб11) Железнодорожный термин: сбивание, соскабливание накипи, шелушение, очистка (от ржавчины, накипи или старой краски)12) Экономика: метод торговли товарами по определённой шкале (покупка по равномерно снимающимся ценам, напр., 90, 87, 85 долларов, или продажа по равномерно возрастающим ценам 85, 87, 90 долларов), метод торговли ценными бумагами по определённой шкале, покупка акций по равномерно снижающимся ценам и продажа по равномерно возрастающим ценам13) Бухгалтерия: метод торговли ценными бумагами или товарами по определённой шкале (покупка неравномерно снижающимся ценам, напр., 90, 87, 85 долларов, или продажа по равномерно возрастающим ценам scale 85, 87, 90 долларов), метод торговли товарами по определённой шкале (покупка неравномерно снижающимся ценам, напр., 90, 87, 85 долларов, или продажа по равномерно возрастающим ценам scale 85, 87, 90 долларов), метод торговли ценными бумагами по определённой шкале (покупка неравномерно снижающимся ценам, напр., 90, 87, 85 долларов, или продажа по равномерно возрастающим ценам scale 85, 87, 90 долларов)14) Автомобильный термин: очистка от накипи15) Горное дело: оборка кровли, образование в водоотливных трубах осадка (из шахтной воды), стреляние породы16) Лесоводство: измерение объёма, образование корки, определение объёма, сортировка, обмер (древесины)17) Металлургия: отставание окалины, чешуйчатость (отслоения, разрывы)18) Радио: компрессия19) Электроника: масштабный коэффициент, масштабный множитель, счёт импульсов с помощью пересчётного устройства20) Вычислительная техника: выбор масштаба, понижение частоты, шкалирование (в методах экспертных оценок), пересчёт счёт (импульсов), счёт (импульсов)21) Нефть: масштабирование22) Стоматология: оценка, удаление зубного налёта или камня с поверхности зуба с помощью скалера23) Космонавтика: подобие24) Картография: изменение масштаба стереомодели, построение масштаба, приведение масштаба стереомодели25) Банковское дело: торговля ценными бумагами по определённой шкале26) Геофизика: масштабирующий27) Пищевая промышленность: окалинообразование, удаление чешуи28) Силикатное производство: обработка металла-подложки в кислой среде для получения декора в виде окалины29) Метрология: передача размера единицы (от эталона) в область больших значений физической величины, передача размера единицы ( от эталона) в область меньших значений физической величины30) Реклама: масштабирование (увеличение или уменьшение иллюстрации или всего рекламного объявления до желаемого размера)31) Патенты: масштабирование (увеличение или уменьшение)32) SAP. округление33) Бурение: определение масштаба, осаждение накипи, отслойка, расслаивание34) Микроэлектроника: масштабный, пропорцинальная миниатюризация35) Солнечная энергия: образование отложений37) Автоматика: взвешивание, взвешивающий, пересчёт масштаба38) Макаров: измерение, определение размеров изображения после увеличения или уменьшения, отложение, подобное изменение, пропорциональное изменение, скэйлинг, установка масштаба, масштабирование (изменение размеров)39) Электрохимия: окисление металлов при повышенных температурах, осыпание активного материала пластин, шелушение (металла или пластин аккумулятора)40) SAP.фин. десятичный порядок, дифференцирующий41) Нефть и газ: наслаивание, осадок на трубе, отслаивание коррозии, осаждение солей, солеобразование42) Логистика: определение объёмов поставок43) Яхтенный спорт: масштабный эффект44) Алюминиевая промышленность: образование твёрдых отложений45) Газовые турбины: расслоение (металла при ковке или штамповке)46) Лазерная медицина: процесс шелушения кожи -
4 setting
1. набор2. размещение3. настройка, наладка, регулировка, выравнивание4. закрепление, схватывание; застывание5. фон, обрамлениеsetting up — закрепление, схватывание
6. типографский набор7. набор матричной строкиfocus setting — наводка на резкость, фокусирование
lateral setting — боковое равнение; выравнивание по боковому упору
roller setting — регулировка валиков; установка валиков
-
5 scaling
1. определение размеров изображения после увеличения или уменьшения2. установка масштаба; масштабирование; определение масштаба -
6 scale adjustment
1) Техника: регулировка масштаба2) Математика: приведение к масштабу (заданному)3) Экономика: приведение к заданному масштабу4) Макаров: приведение к единому масштабу, установка масштаба -
7 scaling
1) определение размеров изображения после увеличения или уменьшения2) установка масштаба; масштабирование; определение масштабаАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > scaling
-
8 scale setting
Полиграфия: установка масштаба -
9 camera setting
-
10 bench-scale plant
-
11 adjustment
[ə'dʒʌstmənt]1) Общая лексика: выверка, выравнивание (напр. текста), изменение, корректирование (adjustment in direction - корректирование направления), корректировка, корректирующий, настройка, пригонка, приспосабливание, приспособление, регулирование, регулировка, сборка (adjustment of sight - установка прицела (воен.)), совмещение, упорядочение, установка, юстировка, приведение в соответствие, согласование, наладочный2) Геология: подвижка, сброс напряжения3) Медицина: поправка, приспособляемость5) Военный термин: пристрелка, подбор (ЛС), корректирование (огня)6) Техника: внесение поправки, коррекция, наладочная операция, поверка (измерительного инструмента), подгонка, подгонка деталей изделия, подрегулировка, приладка, прилаживание, уравнивание, уравновешивание, наладка (машины), выставка (установка показаний)7) Сельское хозяйство: регулятор (см.тж. adjuster), механизм регулирования, стандартизация8) Химия: юстирование9) Строительство: поверка (инструмента), уравнивание (напр. полигона), сборка (частей механизма)10) Математика: вычисление методом наименьших квадратов, подвижка, корректировка (of, for)11) Юридический термин: мировое соглашение, улаживание, урегулирование, установление суммы12) Экономика: исправление записи (по банковскому счёту), приспособительная реакция, урегулирование (напр. производственных конфликтов)13) Бухгалтерия: трансформация14) Автомобильный термин: настраивание15) Архитектура: подгонка кусков обоев по рисунку16) Геодезия: разбрасывание невязки17) Горное дело: подбивка18) Дипломатический термин: приспособительная реакция (к меняющимся условиям), выравнивание (платёжного баланса и т.п.)20) Полиграфия: выверка роста печатной формы, выравнивание (в системе обработки текста), линирование (строки)21) Радио: подстройка22) Текстиль: перестановка, подгонка (напр. деталей одежды), припасовка23) Вычислительная техника: внесение поправок, вычисление (по методу наименьших квадратов), округление, подгонка (расчёта), проверка, регулировочное приспособление, выравнивание (масштаба, формата печати)24) Нефть: наладочные работы, реконструкция25) Картография: установка на резкость, фокусировка26) Банковское дело: исправление записи по банковскому счёту, поправка записи (по банковскому счёту)27) Геофизика: ввод поправок28) Реклама: возмещение (соответствует понятию "make-good", используемому в других разновидностях рекламы), компенсация, поправка (например, в счёте)29) Деловая лексика: исправление, исправление записи, подгонка расчёта, приспособительная реакция к меняющимся условиям, разрешение спора, установление равновесия, уточнение, уценка, экономическое приспособление30) SAP. регулирование вознаграждений31) Бурение: калибровка, наладка32) Нефтегазовая техника корректировка запасов33) Менеджмент: корректировка, настройка, поправка, выравнивание34) Микроэлектроника: регулировочный, установочный35) ЕБРР: выравнивание, пересчёт36) Полимеры: изменение добавками, регулирование добавками37) Автоматика: отладка, регулировочное устройство, допустимое осевое смещение шестерни (конической ЗП)38) Контроль качества: вычисление (методом найменьших квадратов)39) Робототехника: аппроксимация, уточнение (решения)40) Океанография: пригонка (детали прибора), приспособление (организма к среде)41) Химическое оружие: доводка42) Авиационная медицина: адаптация, управление43) Макаров: бинокулярная насадка, взаимная подгонка, калибрование, наводка, подбор параметров, привыкание, приспособление структурных элементов ( какой-л.) области к перестройке геометрии движения литосферных плит, урегулирования, регулирование (РАНТ, РАХ, ОРА; часто, но неточно в значении регулировка), подгонка (взаимная), поверка (измерит. инструмента), вычисление (методом наименьших квадратов), юстировка (напр. микроскопа), установка начальных условий (опыта), подгонка деталей изделия (по рисунку ткани), выверка (прибора), настройка (прибора), пригонка (прибора), регулировка (прибора), юстировка (прибора), регулировка (процесс), установка (процесс), установка (регулировка), установка (регулировка величины по прибору), регулирующее устройство (ручка, рукоятка и т.п.), регулятор (ручка, рукоятка и т.п.)45) Электрохимия: установка на нуль46) SAP.фин. дополнительное дебетование, ( positive) изменение ( увелич.) запаса47) Эволюция: приспособленность48) Цемент: монтаж -
12 adjustment
1. подгонка 2. установка; регулирование; юстировка 3. выверка 4. приспособление структурных элементов какой-л. области к перестройке геометрии движения литосферных плит
adjustment of cross section приспособление поперечного сечения
adjustment of instrument юстировка прибора
adjustment of streams приспособление рек к структуре
intergranular adjustment интергранулярное расположение
intramineralization adjustment внутриминерализационная подвижка
isostatic adjustment изостатическое выравнивание
Ре8 adjustment установка нивелира
scale range adjustment 1. регулирование масштаба шкалы 2. приспособление для регулирования масштаба шкалы
structural adjustment приспособление к структуре (потоков)
topographic adjustment приспособление к топографии (потоков)
* * *• пригонка -
13 device
1. устройство; приспособление; механизм; аппарат; прибор2. маркаdevice of double sheet control stop — устройство для автоматической остановки машины при подаче сдвоенных листов
air conditioning device — акклиматизационная установка, установка для кондиционирования воздуха, кондиционер
air cushion device — устройство для создания воздушной подушки, устройство для поддува
automatic rubber blanket wash-up device — автоматическое устройство для смывки офсетной резинотканевой пластины
3. устройство для копирования микрокарт4. устройство для копирования апертурных картcontrol device — управляющее устройство, контрольный прибор
corona charging device — зарядное устройство с коронатором, коронирующее зарядное устройство
cutoff device — устройство рубки, устройство резки
decurling device — устройство для разглаживания ; устройство, предотвращающее скручивание, устройство для предотвращения скручивания
detecting device — следящее устройство, детектор
doctoring device — ракельное устройство, ракель
electrophotographic fixing device — устройство для закрепления электрофотографического изображения; закрепляющее устройство электрофотографического аппарата
exposure safeguarding device — устройство, гарантирующее правильную величину экспозиции
fail-safe security device — предохранительно-блокирующее устройство, устройство, обеспечивающее безопасность работы
feeding device — питающее устройство; самонаклад
feed roller force adjusting device — устройство для регулирования степени прижима листоподающего ролика
finger guard device — рукоотталкиватель, рукоограждающее устройство
hand safety device — рукоотталкиватель, рукоограждающее устройство
imaging device — устройство, формирующее изображение
5. лентопитающее устройство6. устройство для передачи листов в захватыinking device — устройство для наката краски; накатная группа красочного аппарата
ink mist prevention device — устройство, предотвращающее пыление краски
7. устройство на входе, входное устройство8. устройство ввода данныхready/not ready device — устройство готовности
9. устройство для передачи листа в захватыattached device — навесной элемент; прикрепленное устройство
10. устройство для захватаmapping device — устройство отображения; способ отображения
11. устройство для вкладывания приложенийjogging device — сталкивающее устройство; устройство для сталкивания
magnifying device — увеличитель, устройство для увеличения
12. счётное устройствоfail-safe device — безаварийное устройство; надёжный прибор
device directory — таблица устройства; указатель устройства
addressed device — адресуемое устройство; адресуемый прибор
13. дозирующее устройство, дозатор14. мешалка15. краскотёрка16. устройство для вызова шрифта смешанного кегляmultiple point ink control device — устройство для управления регулировочными винтами ножа красочного аппарата
numbering device — нумерационное устройство, нумератор
17. устройство на выходе, выходное устройствоdirty-trick device — мина — ловушка
I/O device — устройство ввода-вывода
18. устройство вывода данныхpage makeup device — верстальное устройство; видеотерминальное устройство для пополосной вёрстки
photodetection device — фотоэлектрический щуп, фотоэлектрическое контрольное устройство
photographic composing device — фотонаборное устройство; фотонаборная машина
securing device — устройство, обеспечивающее безопасность
19. устройство для припудривания20. устройство для нанесения порошкаpowder spray device — устройство для распыления порошка, распылитель
print cutting device — устройство для обрезки оттисков; устройство для разрезки запечатываемой ленты на отдельные оттиски
processing control device — управляющее устройство; устройство, управляющее процессом
21. читающее устройствоrecording device — записывающее устройство; способ записи
22. читальный аппарат23. регистровое устройство24. устройство для регулирования приводки25. устройство для перемотки лентыdevice code — код устройства; адрес устройства
device name — имя устройства; номер устройства
26. устройство для сматывания лентыroll-type copying paper supply device — рулонная установка для подачи бумажной ленты в копировальную машину
27. сканирующее устройство28. развёртывающее устройствоselective printing device — устройство для избирательной печати; впечатывающее устройство
sheet feed tray raising and lowering device — устройство для подъёма и опускания стапельного стола самонаклада
sheet piling device — листоукладчик, устройство для укладки листов
sheet stacking device — листоукладчик, листоукладывающее устройство; листовое приёмное устройство
stirring device — перемешивающее устройство, устройство для перемешивания
stock pile level control device — устройство, контролирующее верхний уровень стопы
straightening device — выравнивающее устройство, устройство для выравнивания
tension device — устройство для регулирования натяжения, рулонный тормоз
29. термографическое устройство30. термопреобразователь изображенияthermal print device — устройство для термопечати, устройство для печатания на термочувствительном материале
threading device — устройство для заправки, устройство для проводки
toner fixing device — устройство для закрепления тонера, закрепляющее устройство
toner image fixing device — устройство для закрепления изображения, образованного тонером
trip-saving register device — устройство, предотвращающее автоматическое выключение машины при дополнительном приталкивании
unwinding device — лентопитающее устройство, устройство для разматывания
wash-up device — смывочное устройство, устройство для смывки
web directional control device — устройство, контролирующее подачу ленты
-
14 range
1. n ряд, линия; цепь, вереница2. n серия, рядrange of — ряд; множество
3. n редк. строй, шеренга4. n линия; направление5. n сфера, зона; область, круг; поле, аренаa wide range of interests — разнообразные интересы; широкий круг интересов
Latin is out of my range — латынь — это не по моей части
variable range — область переменной; переменный диапазон
6. n пределы7. n эк. изменение, колебание, движение8. n размах9. n физ. размах колебаний10. n протяжение, пространство; пределы11. n спец. радиус действия; предел применения; досягаемостьover the range — в пределах; в диапазоне
12. n спец. диапазонfrequency range — радио диапазон частот, частотный диапазон
13. n спец. чувствительность14. n спец. мощность15. n мат. область значений функций16. n дальность; расстояние, дистанцияat long range — на большом расстоянии; далеко; издали
17. n радио дальность передачиrecord range — пристрелянная дальность по реперу, ориентиру
18. n воен. дальнобойность, дальность19. n воен. прицел20. n переход с места на место; блужданиеfree range — полный простор, полная свобода
21. n открытая местность, степь22. n охотничье угодье23. n с. -х. неогороженное пастбище24. n ассортимент, сортамент; номенклатура25. n спец. шкала26. n биол. ареал; район обитания; область распространения27. n биол. период существования на Земле28. n биол. редк. класс, слой29. n биол. физ. длина пробега, пробег30. n спец. степень31. n спец. класс, разряд32. n спец. спорт. направление атаки33. n спец. мор. ряд портов, порты34. n спец. мор. створ35. n спец. воен. полигон, стрельбище; тирrifle range — тир, стрельбище
36. n спец. амер. геод. меридианный ряд населённых пунктов37. n спец. амер. двусторонний стеллаж38. v выстраивать в ряд; ставить, располагать в порядке39. v обыкн. выстраиваться, строиться в ряд; становиться, располагаться в порядке40. v простираться; тянуться вдольhouses that range along the railway — дома, которые тянутся вдоль железной дороги
41. v стоять на одной линии42. v быть на одном уровне, стоять наравне; относиться к числуhe ranges with the great writers — он стоит в одном ряду с великими писателями; он относится к числу великих писателей
43. v занимать определённую позицию44. v редк. вовлекать, привлекать45. v колебаться в определённых пределах46. v поэт. бродить, блуждать; странствовать; исколесить47. v бродить; блуждатьto range far and wide — отвлекаться от темы, уходить в сторону
48. v охватыватьresearches ranging over a wide field — изыскания, охватывающие широкую сферу
49. v классифицировать; систематизировать; распределять по категориям; относить к классу, разрядуluxury range — изделия категории " люкс "
50. v книжн. убирать, приводить в порядок51. v наводить, нацеливать52. v мор. воен. передвигаться, перемещаться53. v воен. двигаться впереди, в первом эшелоне54. v мор. проходить, обгонять55. v редк. проявлять непостоянство56. v биол. водиться, встречаться57. v с. -х. выпасать скот на неогороженном пастбище58. v полигр. выравнивать59. v мор. идти параллельно; проходить мимо, вдоль60. v мор. отпускать канат якоря61. v воен. определять расстояние до цели62. v воен. пристреливать цель по дальности; пристреливаться63. n кухонная плита64. n тех. агрегат, установкаdyeing range — агрегат для крашения; красильная установка
Синонимический ряд:1. ambit (noun) ambit; capacity; circle; compass; confine; confines; dimensions; extension; extensity; extent; grasp; horizon; ken; limits; orbit; panorama; purview; radius; realm; scope; sphere; stretch; sweep; width2. class (noun) class; kind; rank; sort3. diapason (noun) diapason; gamut; scale; spectrum4. distance (noun) distance; limit; reach5. expanse (noun) area; expanse; length; region6. grassland (noun) grassland; meadow; pasture; prairie7. habitat (noun) habitat; haunt; home; locality; site; stamping ground8. mountain range (noun) chain; group; mountain range; sierra9. order (noun) extent; magnitude; matter; neighborhood; order; tune; vicinity10. row (noun) file; line; row; series; tier11. extend (verb) extend; fluctuate; go; lie; occupy; run; stretch out; vary12. group (verb) arrange; array; assort; class; classify; dispose; distribute; group; marshal; order; organise; rank; sort; systematise13. line (verb) align; allineate; line; line up14. wander (verb) bat; circumambulate; drift; encompass; explore; gad; gad about; gallivant; maunder; meander; mooch; peregrinate; ramble; roam; roll; rove; straggle; stray; stroll; traipse; traverse; vagabond; vagabondize; wanderАнтонимический ряд:disconnect; disorder; disturb; intermit; remain -
15 bench-scale plant
1) Машиностроение: установка лабораторного масштаба2) Макаров: стендовая химико-технологическая установка -
16 computing unit
1) Техника: вычислительная установка, вычислительное устройство, вычислительный блок, единица измерения2) Математика: единица масштаба3) Робототехника: вычислительный элемент -
17 scaler
['skeɪlə]1) Общая лексика: весить, взвешивать, взвешиваться, иметь вес, рыбочистка, чешуеочиститель2) Компьютерная техника: блок масштабного преобразователя (скейлер)3) Морской термин: прибор для очистки накипи с котла4) Медицина: инструмент для снятия зубного камня, инструмент для удаления зубного камня (напр. крючок, экскаватор), крючок для снятия зубного камня, скалер (электромеханическое счётное устройство в счётчике радиоактивности)5) Техника: весовщик, делитель частоты, зачистной молоток, накипеочиститель, очиститель накипи, пересчётная схема, пересчётное устройство6) Горное дело: молоток для обборки кровли, обборщик кровли, оборщик кровли7) Лесоводство: рабочий на сортировке, сортировщик, учётчик8) Телекоммуникации: преобразователь масштаба9) Электроника: преобразователь видеоформата10) Нефть: счётчик11) Стоматология: скелер12) Специальный термин: пересчётная установка13) Космонавтика: масштабирующее устройство, устройство для установки масштабов14) Пищевая промышленность: блок масштабирования, блок постоянных коэффициентов, чешуесъёмная машина (для удаления чешуи с рыбы)15) Автоматика: зачистной молоток (для удаления ржавчины, окалины, старой краски), счётчик (импульсов) -
18 adjustment
1) регулировка, регулирование; установка2) настройка; юстировка3) упорядочение6) выравнивание (масштаба, формата печати)7) корректировка, внесение поправок•- adjustment of data
- balancing adjustment
- block adjustment
- chi-square adjustment
- code adjustment
- fine adjustment
- line adjustment
- out of adjustment
- setpoint adjustment
- settings adjustment
- stack adjustment
- trial-and-error adjustment
- zero adjustmentEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > adjustment
-
19 device
1. n схема, план, проект2. n приём3. n проделка; коварный замысел4. n устройство, приспособление; механизм, аппарат, приборencoding device — кодирующее устройство, шифратор
wash-up device — смывочное устройство, устройство для смывки
tunnel effect device — туннельный прибор; туннельный элемент
5. n элемент6. n эмблема7. n девизadvertising device — рекламный девиз, рекламный лозунг
8. n арх. рисунок; композиция9. n изощрённостьСинонимический ряд:1. badge (noun) badge; colophon; crest; emblem; logotype; sign; type2. figure (noun) design; figure; motif; motive; pattern3. gadget (noun) apparatus; appliance; contraption; contrivance; gadget; gear; invention; mechanism; tool4. motto (noun) axiom; legend; motto; slogan5. plan (noun) expedient; plan; project; scheme; way6. trick (noun) artifice; chouse; dodge; evasion; feint; gambit; gimmick; jig; machination; maneuver; manoeuvre; play; ploy; ruse; shenanigan; shift; sleight; stratagem; subterfuge; trick; whizzer; wileАнтонимический ряд:chance; hazard; hit; luck; openness -
20 environment
- условия эксплуатации (электрооборудования)
- условия окружающей среды
- среда
- операционная среда
- окружающие породы, вмещающие породы
- окружающая среда (в экологическом менеджменте)
- окружающая среда
- обстановка седиментации
- оборудование
- вычислительная среда
- внешняя среда
внешняя среда
Объекты, не принадлежащие рассматриваемому объекту, но оказывающие на него влияние.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.
Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
- автоматизация, основные понятия
EN
вычислительная среда
Набор технических, программных и инструментальных средств, обеспечивающих определенный режим обработки информации или их совокупность, определяющая конфигурацию сети или системы. См. electromagnetic -, hostile ~, space ~, WE, WAE.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
оборудование
оборудование
Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
-
[IEV number 151-11-25 ]
оборудование
Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25 ]
equipment
material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
[IEC 60204-1-2006]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]Тематики
EN
- accessories
- apparatus
- appliance
- assets
- environment
- equipment
- facility
- fitment
- fixing
- gear
- H/W
- hardware
- hardware environment
- HW
- installation
- instrument
- instrumentation
- layout
- machinery
- outfit
- paraphernalia
- plant
- plant stock
- product
- provisions
- rig
- rigging
- set-up
- stock-in-trade
- tackle
- technical equipment
- technique
DE
FR
- machine
- matériel, m
- équipement, m
обстановка седиментации
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
окружающая среда
По ГОСТ Р 22.1.02-95
Совокупность средств обитания и общественно-производственной деятельности человека, включающая окружающую природную среду и элементы культурной или социально-экономической среды, совместно и непосредственно оказывающих влияние на людей и их хозяйство.
[СО 34.21.307-2005]
среда окружающая
Природные и искусственные материальные, общественные и духовные факторы, определяющие условия существования, формирования и деятельности человека
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
окружающая среда
Совокупность компонентов природной среды, природных и природно-антропогенных объектов, а также антропогенных объектов
[Федеральный закон от 10 января 2002 г. № 7-ФЗ. «Об охране окружающей среды»]
окружающая среда
Внешняя среда, в которой функционирует организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, человека и их взаимодействие
[ ГОСТ Р ИСО 14001-98]
[ ГОСТ Р ИСО 14050-99]
[ ГОСТ Р 52104-2003]
Примечание.
В данном контексте внешняя среда простирается от среды в пределах организации до глобальной системы.
[Защита атмосферного воздуха от антропогенного загрязнения. Основные понятия, термины и определения (справочное пособие). Санкт-Петербург 2003 г.]Тематики
- безопасность гидротехнических сооружений
- защита атмосферы
- ресурсосбережение, обращение с отходами
- управление окружающей средой
EN
DE
FR
окружающая среда (в экологическом менеджменте)
Среда, в которой функционирует организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей, а также их взаимодействие.
Примечание
В данном контексте окружающая среда простирается от среды в пределах организации до систем глобального масштаба.
[ http://www.14000.ru/glossary/main.php?PHPSESSID=25e3708243746ef7c85d0a8408d768af]EN
environment
Surroundings in which an organization operates, including air, water, land, natural resources, flora, fauna, humans, and their interrelations.
Note
Surroundings in this context extend from within an organization to the global system.
[ISO 14001]Тематики
EN
окружающие породы, вмещающие породы
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
операционная среда
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
условия окружающей среды
-
[IEV number 151-16-03]EN
ambient conditions
environmental conditions
characteristics of the environment which may affect performance of a device or system
NOTE – Examples of ambient conditions are pressure, temperature, humidity, radiation, vibration.
[IEV number 151-16-03]FR
conditions ambiantes, f, pl
caractéristiques du milieu ambiant qui peuvent influer sur le fonctionnement d'un dispositif ou d'un système
NOTE – Des exemples de conditions ambiantes sont la pression, la température, l'humidité, les rayonnements, les vibrations.
[IEV number 151-16-03]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
условия эксплуатации
Совокупность значений внешних воздействующих факторов, которые во время эксплуатации электротехнического изделия (электротехнического устройства, электрооборудования) могут на него влиять.
[ ГОСТ 18311-80]КЛАССИФИКАЦИЯ (по ГОСТ Р МЭК 61439-1-2012)
-
Условия эксплуатации:
-
Нормальные условия эксплуатации:
-
температура окружающей среды:
- при внутренней установке (при установке внутри помещения);
- при наружной установке (при установке вне помещения);
-
атмосферные условия:
- относительная влажность воздуха;
- степень загрязнения;
- высота над уровнем моря;
-
температура окружающей среды:
-
Особые условия эксплуатации:
- значения температуры окружающей среды, относительной алжности воздуха, высоты над уровнем моря, отличающиеся от нормальных условий эксплуатации;
- места установки, в которых температура окружающей среды и/или атмосферное давление могут изменяться так быстро, что внутри НКУ будет происходить образование конденсата в значительном количестве;
- сильное загрязнение воздуха пылью; наличие в воздухе дыма, коррозионных или радиоактивных частиц, испарений или соли;
- воздействие сильных электрических или магнитных полей;
- воздействие экстремальных климатических условий;
- образование плесени или воздействие микроорганизмов;
- установка в пожаро- или взрывоопасных местах;
- воздействие сильной вибрации или ударов;
- способ установки, приводящий к снижению допустимых токовых нагрузок или отключающей способности устройств, например, встаривание в машину или нишу в стене;
- воздействие наведенных или излучаемых помех, кроме электромагнитных и электромагнитных помех, кроме указанных в п. 9.4;
- повышеннные перенапряжения.
-
Нормальные условия эксплуатации:
НКУ должно эксплуатироваться в нормальных условиях эксплуатации.
НКУ, соответствующие требованиям настоящего стандарта, должны эксплуатироваться в указанных ниже условиях....
6.1.1 Температура окружающего воздуха
6.1.1.1 Температура окружающего воздуха при внутренней установке...
6.1.1.2 Температура окружающего воздуха при наружной установке...6.1.2 Атмосферные условия
6.1.2.1 Атмосферные условия при установке внутри помещений...
6.1.2.2 Атмосферные условия при наружной установке...6.1.2.3 Степень загрязнения...
6.1.3 Высота над уровнем моря мест установки...
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
Параллельные тексты EN-RU
The operation characteristic of Molded Case Circuit Breaker including short-circuit, overload, endurance and insulation is often influenced largely by external environment and thus should be applied appropriately with conditions of the place where it is used taken into consideration.
[LS Industrial Systems]Рабочие характеристики автоматического выключателя в литом корпусе, такие, как срабатывание защиты от короткого замыкания и перегрузки, коммутационная износостойкость и изоляционное расстояние, часто в значительной степени зависят от окружающей среды. Поэтому при установке выключателя необходимо учитывать условия, существующие в месте предстоящей эксплуатации выключателя.
[Перевод Интент]
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- эксплуатация электроустановок
Действия
Синонимы
Сопутствующие термины
- более жесткие условия эксплуатации
- более легкие условия эксплуатации
- допустимые условия эксплуатации
- жесткость условий эксплуатации
- номинальные условия эксплуатации
- нормальные условия эксплуатации
- особые условия эксплуатации
- самые тяжелые из предусмотренных условий эксплуатации
- тяжелые условия эксплуатации
EN
- application conditions
- application environment
- conditions of usage
- EE
- environment
- environmental service conditions
- external environment
- field conditions
- in-use conditions
- operating condition
- operating conditions
- operation conditions
- operational conditions
- operational environment
- running conditions
- service conditions
- service environment
- set of operating conditions
- usage conditions
- use environment
- working condition
3.3.3 среда (environment): Связь между синтаксисом и семантикой.
Примечание - В контексте настоящего стандарта объект environment привязывает к объекту generic_variable (синтаксису) соответствующее ему значение (семантику), представленное объектом variable_semantics.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13584-20-2006: Системы автоматизации производства и их интеграция. Библиотека деталей. Часть 20. Логический ресурс. Логическая модель выражений оригинал документа
3.5 окружающая среда (environment): Окружение, в котором функционирует организация (3.16), включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей и их взаимодействие.
Примечание - Понятие «окружение» в данном контексте распространяется на среду в пределах от организации (3.16) до глобальной системы.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14001-2007: Системы экологического менеджмента. Требования и руководство по применению оригинал документа
3.1 окружающая среда (environment): По ГОСТ Р ИСО 14001.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14031-2001: Управление окружающей средой. Оценивание экологической эффективности. Общие требования оригинал документа
3.6 окружающая среда (environment): Окружение в котором функционирует организация (3.20), включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей в их взаимодействии.
Примечание - Понятие окружение в данном контексте распространяется на среду в пределах от организации (3.20) до глобальной системы.
[ИСО 14001:2004, 3.5]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14004-2007: Системы экологического менеджмента. Общее руководство по принципам, системам и методам обеспечения функционирования оригинал документа
2.5 окружающая среда (environment): Внешняя среда, в которой функционирует организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, человека и их взаимоотношения.
Примечание - В настоящем стандарте термин окружающая среда распространяется как на среду внутри организации, так и на окружающую среду.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14015-2007: Экологический менеджмент. Экологическая оценка участков и организаций оригинал документа
3.1 окружающая среда (environment): Окружение, в котором функционирует организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, человека и их взаимодействие.
Примечание - Понятие «окружение» в данном контексте распростирается на среду в пределах от организации до глобальной системы.
[ ГОСТ Р ИСО 14001-2007, пункт 3.5]
Источник: ГОСТ Р 54298-2010: Системы экологического менеджмента. Порядок сертификации систем экологического менеджмента на соответствие ГОСТ Р ИСО 14001-2007 оригинал документа
2.15 окружающая среда (environment): Окружение, в котором работает организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей и их взаимоотношения.
[ИСО 14001:2004]
Примечание 1 - Термин «окружение» в этом контексте расширен от окружения в рамках организации до глобальной системы.
Примечание 2 - Для целей применения настоящего стандарта окружающая среда считается специфической заинтересованной стороной (2.47). Интересы данной специфической заинтересованной стороны (2.47) могут представлять компетентные органы (2.36), местные сообщества (2.7) или другие группы, например неправительственные организации (NGO).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
2.15 окружающая среда (environment): Окружение, в котором работает организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей и их взаимоотношения.
[ИСО 14001:2004]
Примечание 1 - Термин «окружение» в этом контексте расширен от окружения в рамках организации до глобальной системы.
Примечание 2 - Для целей применения настоящего стандарта окружающая среда считается специфической заинтересованной стороной (2.47). Интересы данной специфической заинтересованной стороны (2.47) могут представлять компетентные органы (2.36), местные сообщества (2.7) или другие группы, например неправительственные организации (NGO).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа
3.5 окружающая среда (environment): Окружение, в котором функционирует организация (3.16), включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей и их взаимодействие.
Примечание - Понятие «окружение» в данном контексте распространяется на среду в пределах от организации (3.16) до глобальной системы.
Источник: ГОСТ Р 54336-2011: Системы экологического менеджмента в организациях, выпускающих нанопродукцию. Требования оригинал документа
3.30 окружающая среда (environment): Окружение, являющееся внешним по отношению к домену предприятия, которое влияет на его развитие и поведение и которое не контролируется самим предприятием.
Источник: ГОСТ Р ИСО 19439-2008: Интеграция предприятия. Основа моделирования предприятия оригинал документа
2.15 окружающая среда (environment): Окружение, в котором работает организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей и их взаимоотношения.
[ИСО 14001:2004]
Примечание 1 - Термин «окружение» в этом контексте расширен от окружения в рамках организации до глобальной системы.
Примечание 2 - Для целей применения настоящего стандарта окружающая среда считается специфической заинтересованной стороной (2.47). Интересы данной специфической заинтересованной стороны (2.47) могут представлять компетентные органы (2.36), местные сообщества (2.7) или другие группы, например неправительственные организации (NGO).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
2.12 окружающая среда (environment): Внешние и внутренние условия, влияющие на существование, развитие и характеристики процесса.
Источник: ГОСТ Р 52380.1-2005: Руководство по экономике качества. Часть 1. Модель затрат на процесс оригинал документа
3.1 окружающая среда (environment): Окружение, в котором организация (3.4) функционирует, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей и их взаимодействие.
Примечание - В данном контексте понятие «окружение» распространяется на среду в пределах организации и до глобальной системы.
[ИСО 14001:2004]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
3.69 окружающая среда (environment): Окружение, являющееся внешним по отношению к домену предприятия, которое влияет на его развитие и поведение и которое не контролируется самим предприятием.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
4.22 среда (environment): Связь между синтаксисом и семантикой.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > environment
См. также в других словарях:
Scale setting — Установка масштаба … Краткий толковый словарь по полиграфии
Scaling — Определение размеров изображения после увеличения или уменьшения; Установка масштаба; масштабирование; определение масштаба … Краткий толковый словарь по полиграфии
Инфраструктура — (Infrastructure) Инфраструктура это комплекс взаимосвязанных обслуживающих структур или объектов Транспортная, социальная, дорожная, рыночная, инновационная инфраструктуры, их развитие и элементы Содержание >>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация — (CNPC) Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация это одна из крупнейших нефтегазовых компаний мира Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация занимается добычей нефти и газа, нефтехимическим производством, продажей нефтепродуктов,… … Энциклопедия инвестора
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия
Теория волн Эллиотта — (Elliott Wave Theory) Теория волн Эллиотта это математическая теория об изменении поведения общества или финансовых рынков Все о волновой теории Эллиотта: видео, книги, статьи о теории волн, информация о советниках и индикаторах волн Эллиотта… … Энциклопедия инвестора
методы — методы: Методы косвенного измерения влажности газов, основанные на зависимости их оптических свойств от влажности. Источник: РМГ 75 2004: Государственная система обеспечения единства измерений. Измерен … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ядерная энергетика — отрасль энергетики (См. Энергетика), использующая ядерную энергию (См. Ядерная энергия) (атомную энергию) в целях электрификации и теплофикации; область науки и техники, разрабатывающая и использующая на практике методы и средства… … Большая советская энциклопедия
Основные — 1. Основные положения системы сельской телефонной связи. М., ЦНИИС, 1974. 145 с. Источник: Руководство: Руководство по проектированию сети электросвязи в сельской местности 16. Основные положения по учету труда и заработной платы в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Грузинская Советская Социалистическая республика — (Сакартвелос Сабчота Социалистури Республика) Грузия (Сакартвело). I. Общие сведения Грузинская ССР образована 25 февраля 1921. С 12 марта 1922 по 5 декабря 1936 входила в состав Закавказской федерации (См. Закавказская… … Большая советская энциклопедия
ФИЛОСОФИЯ — (от греч. phileo люблю, sophia мудрость, philosophia любовь к мудрости) особая форма общественного сознания и познания мира, вырабатывающая систему знаний о фундаментальных принципах и основах человеческого бытия, о наиболее общих сущностных… … Философская энциклопедия